
When You Are Old (William Butler Yeats)
When you are old and gray and full of sleep
And nodding by the fire, take down this book,
And slowly read, and dream of the soft look
Your eyes had once, and of their shadows deep;
How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true;
But one man loved the pilgrim soul in you,
And loved the sorrows of your changing face;
And bending down besides the glowing bars,
Murmur little sadly, how love fled
And paced upon the mountains overhead,
And hid his face amid a crowd of stars.
当你老了 (飞白 译)
当你老了,白发苍苍,睡意朦胧,
在炉前打盹,请取下这本诗篇,
慢慢吟诵,梦见你当年的双眼
那柔美的光芒与青幽的晕影;
多少人真情假意,爱过你的美丽,
爱过你欢乐而迷人的青春,
唯独一人爱你朝圣者的心,
爱你日益凋谢的脸上的哀戚;
当你佝偻着,在灼热的炉栅边,
你将轻轻诉说,带着一丝伤感:
逝去的爱,如今已步上高山,
在密密星群里埋藏它的赧颜。
《当你老了》是叶芝的诗,可惜,在学校的时候外国文学总是学得七零八落,叶芝的诗除了这首外,竟不记得其它的了,而记得也是因为,那种淡淡的温暖,弥漫在心间。
那日清晨,大约六七点的光景,在楼梯的平台上看到一对老夫妻。老爷爷已是行走困难,只能坐在轮椅上,而老奶奶拿了把独脚凳坐在轮椅背后,两人说说笑笑,老奶奶不停地用双手提拎老爷爷的双耳,应该是中医上的某种穴位按摩,但看上去十分有趣,清晨的霞光洒落在两人身上,让人想起夕阳人沐浴在朝阳,颇有趣的对比。呵呵,从他们身旁走过,禁不住地微笑,爱情到最后或许就是如此这般吧,相携相伴,没有更多的甜言蜜语。
一直以为父母之间是没有爱情的,至少没有那刻骨铭心那轰轰烈烈的事实存在,毕竟他们都在我面前说过彼此不是最适合的。妈妈总是开玩笑地说,等你和哥哥都成家了,我就和你爸分开各过各的。是的,妈妈性格刚强好胜激进,而老爸却是随遇而安散漫自得,两人一直磕磕碰碰了二十几年,在我心里自然不是“执子之手,与子偕老”的典型,甚至连和谐共处都算不上。可是,那日老爸突然说他还在已破产的单位继续缴纳养老基金,他说等到退休后就可以拿千多块,老妈笑着说,“岂不是现在就要开始讨好你,免得儿女不孝到时候还得依靠你。”老爸却很正经说道“不管他们以后对待我们,你放心,有我就有你的,不会让你受委屈。”当时听着,倒是觉得肉麻当有趣,内心却是很为感动,原来,磕绊到老也是一种幸福……
爷爷已经走了有八年的时间,刚走的时候,很多事情很多场合都会提到他,现在却渐渐不再提及。任怎样刻骨铭心的伤痛,也抵不住时间的袭击。只是,暑假奶奶胃疼,给她买药,却不肯吃,说爷爷他也在家。看见我们不信,拿了根线,上面拴个小石子,沿着碗转圈,石子果然飞快转起来,奶奶一直笑着,说他果然在家。然后第二天就不顾胃疼,急着回老家,说是要给爷爷上香。心里却很酸楚,八年的时间,还是最亲的人才不会忘却离去的身影。
当我老时,希望什么呢?也许只是你别嫌弃我身材臃肿讲话罗嗦唠叨,而我也不会嫌弃你鼾声震天丢三落四,仅此而已吧。
